Is this seat taken? Prego! |
Here are how some people translate 'prego'...
Isabel D. (JFRC Student): It depends on context. "Sure thing", "You're welcome", or if you're letting someone through, "Go ahead".
Megan S. (JFRC Student): "You're welcome" or "After you". It literally means "I pray" so I don't really know what that means, but that's what that means.
Laura W. (JFRC Student): It's a bunch of different things. It's just a polite word.
Kaela C. (JFRC Student): "If you please." I wish English had a word for it. A lot of other languages do, like French's s'il vous plait. I don't know - there are so many different ways!
Andrea M. (JFRC Student): It literally means "you're welcome" but it is highly based on context. It could be a reply to a thank you or a you're welcome to my seat on the bus or you're welcome to tell me your order for food. It's kind of all inclusive.
Jacopo P. (Roman Citizen, native Italian speaker): "Don't mention it"?
Anne W. (Librarian who first visted Rome in 1980): "You're welcome" but it can also be "please" so it depends when you say it; it hasn't got one meaning.
Matt C. (JFRC Student): It's the Italian equivalent of a grunt. It's just that their language is prettier than ours so they've given it syllables and letters.
May I photo bomb your picture? Prego! |
Baci,
Mari
(P.S. Thank you to Megan for allowing me to use semi-embarrassing photos of her).
No comments:
Post a Comment